As a social being, he seeks to gain the recognition and affection of his fellow human beings, to share in their pleasures, to comfort them in their sorrows, and to improve their conditions of life.
Come essere sociale, lui cerca di raggiungere il riconoscimento e l’affetto dei suoi simili, condividere i piaceri degli altri, confortarli nei loro problemi, e a migliorare la loro condizione di vita.
All the preceding classes that got the upper hand sought to fortify their already acquired status by subjecting society at large to their conditions of appropriation.
Tutte le classi che si sono finora conquistato il potere hanno cercato di garantire la posizione di vita già acquisita, assoggettando l’intera società alle condizioni della loro acquisizione.
We can't go along with their conditions.
Non possiamo accettare le loro condizioni.
Minor now, but then their conditions were terminal.
Ma erano malati terminali quando li hanno congelati.
'These are my concessions and their conditions... '..or, what I hope any good teacher would call "a lesson in the tender mercies of injustice".
Sono le mie concessioni e le loro condizioni. O quello che ogni buon insegnante definirebbe "un castigo dettato dall'ingiustizia".
And now they're left to die, their conditions hastened by the men running this project.
Lasciate morire, anzi spinte alla morte da chi gestisce il progetto.
At this hour their conditions are not known.
In questo momento le loro condizioni non sono conosciute.
We cannot accept their conditions if we don't know what their conditions are.
Non possiamo accettare i loro termini se neanche sappiamo quali siano.
Further, as we have already seen, entire sections of the ruling classes are, by the advance of industry, precipitated into the proletariat, or are at least threatened in their conditions of existence.
Accade inoltre, come abbiamo già visto, che per il progresso dell'industria intere parti costitutive della classe dominante vengono precipitate nella condizione del proletariato o sono per lo meno minacciate nelle loro condizioni di esistenza.
The girls were manipulated into silence, promised improvements in their conditions.
Le ragazze sono state manipolate e messe a tacere, promettendo di migliorare le loro condizioni.
Only insofar as their conditions are more serious.
Solo finche' le loro condizioni sono piu' gravi.
She has been instrumental in developing a wealth of new content aimed at helping readers manage their conditions and their weight through healthy eating and exercise.
È stata determinante nello sviluppo di una grande quantità di nuovi contenuti volti ad aiutare i lettori a gestire le loro condizioni e il loro peso attraverso un’alimentazione sana ed esercizio fisico.
But it is better to avoid heated greenhouses, in their conditions the Rose often gets sick and wasting away.
Ma è meglio evitare le serre riscaldate, nelle loro condizioni la Rosa spesso si ammala e sta sprecando.
(i) terms to be used to formulate the optional particulars and their conditions of use;
i) i termini da impiegare per la formulazione delle indicazioni facoltative e le relative condizioni d'uso;
But do not hesitate to dictate their conditions.
Ma non esitate a dettare le loro condizioni.
Take a marker and write their conditions and their vitals on their right arm.
Prendete un pennarello e scrivete i loro parametri vitali sul braccio destro.
So, stop this stuff about improving their conditions, deal with the system, or else you're not serious.
Perciò basta con queste cose sul miglioramento delle condizioni. occupati del sistema, altrimenti non fai sul serio.
It provides them with the tools and the technology to stay off drugs and alcohol and shows them a way to improve their conditions across all the areas of their lives.” —Rob
Fornisce anche gli strumenti e la tecnologia per stare alla larga dalle droghe e dall’alcol e mostra un modo per migliorare le proprie condizioni in tutte le aree della vita.” - Rob
Annex II to Regulation (EC) No 1333/2008 lays down a Union list of food additives approved for use in foods and their conditions of use.
L'allegato II del regolamento (CE) n. 1333/2008 stabilisce un elenco UE degli additivi autorizzati negli alimenti e le condizioni del loro uso.
Everyone's realizing they now get a say in setting their conditions and hours.
Stanno iniziando a capire che ora hanno voce in capitolo sugli orari ed il trattamento.
(i) terms to be used to formulate the compulsory particulars and their conditions of use;
i) i termini da impiegare per la formulazione delle indicazioni obbligatorie e le relative condizioni d'uso;
(a) awareness, evaluation and management of risks to health, including information on existing substitutes or processes, which under their conditions of use are less hazardous to the health and safety of workers;
a) consapevolezza, valutazione e gestione dei rischi per la salute, comprese informazioni su sostituti esistenti o processi che, nelle loro condizioni di utilizzazione, sono meno pericolosi per la salute e la sicurezza dei lavoratori;
Their conditions remained unchanged for almost three months.
Le loro condizioni sono rimaste invariate per quasi tre mesi.
Plantation workers are often denied the right to organise freely into trade unions and thus take collective action to improve their conditions at work.
Ai lavoratori delle piantagioni viene spesso negato il diritto di organizzarsi liberamente in sindacati e di avviare azioni collettive rivolte a migliorare le loro condizioni di lavoro.
With regard to the provisions in Article 4(1), foods may be marketed until12 months following adoption of the relevant nutrient profiles and their conditions of use.
4. In deroga all’articolo 36, paragrafo 1, quando l’etichettatura dei prodotti di cui all’articolo 16, paragrafo 4, contiene una dichiarazione nutrizionale, il contenuto della dichiarazione può limitarsi al solo valore energetico.
The provision of information on the equivalence of regulated radio interfaces and their conditions of use reduces barriers for the access of radio equipment to the internal market.
La fornitura di informazioni sull'equivalenza delle interfacce radio regolamentate e le loro condizioni di utilizzo riduce gli ostacoli all'accesso al mercato interno delle apparecchiature radio.
Nutrient profiles and their conditions of use shall be updated to take into account relevant scientific developments in accordance with the procedure referred to in Article 24(2).
I profili nutrizionali e le loro condizioni di uso sono aggiornati per tener conto degli sviluppi scientifici in materia secondo la procedura di cui all'articolo 24, paragrafo 2.
The risks associated with this use are the full responsibility of the user, who must comply with their conditions of use.
I rischi associati a questo uso sono responsabilità dell'utente, che deve rispettare le loro condizioni d'uso.
A complete and clear diagram of all buildings and their conditions.
Un diagramma completo di tutti gli edifici e delle loro condizioni.
However, 40 percent males were not so lucky and their conditions deteriorated over time.
Tuttavia, il 40 percento degli uomini non sono stati altrettanto fortunati e la loro patologia si è aggravata nel tempo.
Develop and scientifically argue the nomenclature of diseases and their conditions.
Sviluppare e argomentare scientificamente la nomenclatura delle malattie e le loro condizioni.
Indication of their conditions for resolving the conflict or indicating the reasons for the refusal.
Indicazione delle loro condizioni per risolvere il conflitto o indicare le ragioni del rifiuto.
Titan Poker has the right to stop its promotions, or change their conditions at any time.
Titan Poker si riserva il diritto di sospendere eventuali promozioni, o cambiare in qualunque momento i loro termini e condizioni.
Community list of food additives approved for use in food additives, food enzymes and food flavourings, and their conditions of use.
Elenco comunitario degli additivi autorizzati negli additivi alimentari e negli enzimi alimentari e condizioni del loro uso.
They typically make the best out of their conditions, and try to make their spaces look nice and homey, or at least up until as far as they can reach.
Queste persone danno il meglio di sé in queste condizioni, cercando di rendere questi spazi piacevoli e accoglienti, o almeno fino a dove riescono ad arrivare.
2.3661599159241s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?